Начало Справочник Нормативни актове ЗАКОН за изменение и допълнение на Закона за защита на потребителите (обн., ДВ, бр. 99 от 2005 г.; изм., бр. 30, 51, 53, 59, 105 и 108 от 2006 г., бр. 31, 41, 59 и 64 от 2007 г., бр. 36 и 102 от 2008 г., бр. 23, 42 и 82 от 2009 г. и бр. 15, 18 и 97 от 201

ЗАКОН за изменение и допълнение на Закона за защита на потребителите (обн., ДВ, бр. 99 от 2005 г.; изм., бр. 30, 51, 53, 59, 105 и 108 от 2006 г., бр. 31, 41, 59 и 64 от 2007 г., бр. 36 и 102 от 2008 г., бр. 23, 42 и 82 от 2009 г. и бр. 15, 18 и 97 от 201

Закони

ЗАКОН

за изменение и допълнение на Закона за защита на потребителите (обн., ДВ, бр. 99 от 2005 г.; изм., бр. 30, 51, 53, 59, 105 и 108 от 2006 г., бр. 31, 41, 59 и 64 от 2007 г., бр. 36 и 102 от 2008 г., бр. 23, 42 и 82 от 2009 г. и бр. 15, 18 и 97 от 2010 г.)

§ 1. В чл. 48, ал. 1 след думите „до сключ­ването на договора“се поставя запетая, добавя се „включително за времето на сключването на договора“ и се поставя запетая.

§ 2. Член 51 се изменя така:

„Чл. 51. Забранява се предлагането и про­дажбата чрез сключване на договори за про­дажба от разстояние на лекарствени продукти, отпускани по лекарско предписание.“

§ 3. В чл. 113 се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се нова ал. 1:

„(1) Когато потребителската стока не съот­ветства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.“

2. Досегашната ал. 1 става ал. 2.

3. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и в нея думите „ал. 1“ се заменят с „ал. 2“.

4. Досегашните ал. 3 и 4 стават съответно ал. 4 и 5.

§ 4. Член 118 се изменя така:

„Чл. 118. Търговската гаранция се предоставя на потребителя в писмена форма или на друг траен носител, който е достъпен за него.“

§ 5. Член 119 се изменя така:

„Чл. 119. (1) Заявлението за предоставяне на търговска гаранция съдържа задължително информация за:

1. правата на потребителите, произтичащи от гаранцията по чл. 112 – 115, и посочва ясно, че търговската гаранция не оказва влияние върху правата на потребителите, произтичащи от гаранцията по чл. 112 – 115, и по-точно, че независимо от търговската гаранция продава­чът отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно гаранцията по чл. 112 – 115;

2. съдържанието и обхвата на търговската гаранция;

3. съществените елементи, необходими за нейното прилагане, и по-специално: начините за предявяване на рекламации; срок на тър­говската гаранция; териториален обхват на търговската гаранция; име и адрес на лицето, предоставящо търговската гаранция, и име и адрес на лицето, пред което може да бъде предявена търговската гаранция, когато това лице е различно от лицето, предоставящо тър­говската гаранция.

(2) В случай че търговската гаранция се предоставя от производител, който няма представител на територията на страната, и в заявлението за предоставяне на търговска гаранция липсва информацията по ал. 1, т. 1, тази информация се предоставя на потребителя по подходящ начин от продавача.

(3) Информацията по ал. 1 трябва да бъде ясна, разбираема и лесна за четене. Инфор­мацията задължително се предоставя на бъл­гарски език.“

§ 6. Член 120 се отменя.

§ 7. Член 121 се изменя така:

„Чл. 121. Неспазването на някои от изисква­нията на чл. 118 и 119 не води до недействител­ност на търговската гаранция и потребителят може да се позове на нея и да претендира за изпълнение на посоченото в заявлението за предоставяне на търговска гаранция.“

§ 8. В чл. 126 се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се нова ал. 2:

„(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката на потре­бителската стока или за постигане на спора­зумение между продавача и потребителя за решаване на спора.“

2. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и се из­меня така:

„(3) Ако търговецът е предоставил търговска гаранция на стоката и срокът на гаранцията е по-дълъг от сроковете за предявяване на рекламацията по ал. 1, рекламацията може да се предяви до изтичането на срока на търгов­ската гаранция.“

§ 9. В чл. 127 се правят следните изменения:

1. Алинея 2 се изменя така:

„(2) Търговецът е длъжен да поддържа регистър на предявените пред него и пред упълномощените от него лица рекламации.“

2. Алинея 4 се изменя така:

„(4) Приемането на рекламации се извършва през цялото работно време в търговския обект, където е закупена стоката или е поръчана услу­гата, на адреса на управление на търговеца или на друго място, посочено от търговеца. Правото на избор на място за предявяване на рекла­мацията принадлежи изцяло на потребителя.“

§ 10. В чл. 128 ал. 1 се отменя.

§ 11. В чл. 148 се създава т. 4:

„4. сезира компетентния съд при наличие на неравноправни клаузи в договорите с общи условия с искане за обявяването им за ни­щожни по реда на глава девета, раздел ІІІ в случаите, когато предприетите мерки по т. 1 са останали без резултат и клаузите на договора могат да засегнат голям брой потребители или е възможно същите да бъдат използвани и от други търговци.“

§ 12. Наименованието на глава седма се изменя така: „Договори за разпределено във времето право на ползване на собственост. До­говори за дългосрочни ваканционни продукти. Договори за препродажба и замяна“.

§ 13. Член 149 се изменя така:

„Чл. 149. Разпоредбите на тази глава имат за цел да осигурят защита на потребителите при предлагането, продажбата, препродажбата и замяната на права и/или услуги по договори за предоставяне на разпределено във времето право на ползване на собственост и на договори за дългосрочни ваканционни продукти.“

§ 14. Член 150 се изменя така:

„Чл. 150. (1) Разпоредбите на тази глава се прилагат при договори, сключени между търговец и потребител.

(2) Потребител е всяко физическо лице, което действа за цели, които са извън търговията, стопанската дейност, занаята или професията на това лице.

(3) Търговец е всяко физическо или юриди­ческо лице, както и всяко лице, действащо от името и за сметка на търговеца, което действа за цели, свързани с търговията, стопанската дейност, занаята или професията на това лице.

(4) Разпоредбите на тази глава не изключ­ват и не ограничават прилагането на правила, регламентирани в закон, относно:

1. вписването на движима собственост или недвижим имот в специален регистър или прехвърлянето на имоти;

2. установяването на търговеца и изисква­нията на разрешителен, лицензионен или друг режим за упражняване на търговска дейност.“

§ 15. Член 151 се изменя така:

„Чл. 151. Договор за разпределено във време­то право на ползване на собственост е договор, сключен за срок, по-дълъг от една година, чрез който потребител срещу заплащане придобива право да ползва един или няколко имота или друга движима собственост, използвана за нас­таняване с нощувка за повече от един период на обитаване.“

§ 16. Член 152 се изменя така:

„Чл. 152. Договор за дългосрочни вакан­ционни продукти е договор, сключен за срок, по-дълъг от една година, чрез който потребител срещу заплащане придобива право да ползва отстъпки или други предимства при настаняване за определен период от време заедно със или без предоставяне на транспорт или други услуги.“

§ 17. Член 153 се изменя така:

„Чл. 153. Договор за препродажба е договор, по силата на който търговец срещу заплащане съдейства на потребител да продаде или закупи разпределено във времето право на ползване на собственост или дългосрочен ваканционен продукт.“

§ 18. Член 154 се изменя така:

„Чл. 154. Договор за замяна е договор, чрез който потребител срещу заплащане се включва в схема за замяна, в която срещу временно предоставяне на други лица на правата, про­изтичащи от негов договор за разпределено във времето право на ползване на собственост, получава достъп до имот или друга движима собственост, използвана за настаняване с но­щувка или други услуги.“

§ 19. Член 155 се изменя така:

„Чл. 155. Допълнителен договор е договор, въз основа на който потребител получава услуги, свързани с договора за разпределено във времето право на ползване на собственост или с договора за дългосрочни ваканционни продукти, като тези услуги се предоставят от търговеца или от трето лице въз основа на договор между третото лице и търговеца.“

§ 20. Член 156 се изменя така:

„Чл. 156. Преди потребителят да бъде об­вързан от предложение или договор по тази глава, търговецът му предоставя своевременно точна и достатъчна информация, необходима за вземане на информирано решение, във фор­мата на стандартен формуляр за предоставяне на информация за:

1. договори за разпределено във времето право на ползване на собственост съгласно приложение № 1;

2. договори за дългосрочни ваканционни продукти съгласно приложение № 2;

3. договори за препродажба съгласно при­ложение № 3;

4. договори за замяна съгласно приложение № 4.“

§ 21. Член 157 се изменя така:

„Чл. 157. Информацията по чл. 156 се пре­доставя на потребителя безвъзмездно, по ясен и разбираем начин, на хартиен или на друг леснодостъпен за потребителя траен носител.“

§ 22. Член 158 се изменя така:

„Чл. 158. Информацията по чл. 156 се пре­доставя на езика или на един от езиците на държавата – членка на Европейския съюз, в която потребителят пребивава или чийто гражданин е, по негов избор, при условие че това е официален език на Европейския съюз.“

§ 23. Член 159 се изменя така:

„Чл. 159. Всяка реклама на договор или група договори по тази глава посочва възможността за получаване на информацията по чл. 156 и откъде може да бъде получена.“

§ 24. Член 160 се изменя така:

„Чл. 160. (1) Когато на потребителя се предлага договор по тази глава по време на събитие, организирано с цел промоция или продажба, търговецът задължително посочва в отправената до потребителя покана търговската цел и характера на събитието.

(2) Търговецът е длъжен да направи инфор­мацията по чл. 156 достъпна за потребителя във всеки момент по време на събитието по ал. 1.“

§ 25. Член 161 се изменя така:

„Чл. 161. Забранява се предлагането или продаването като инвестиция на разпределено във времето право на ползване на собственост или дългосрочен ваканционен продукт.“

§ 26. В глава седма се създават чл. 161а, 161б, 161в, 161г, 161д, 161е, 161ж, 161з, 161и, 161к, 161л, 161м, 161н, 161о и 161п:

„Чл. 161а. При изчисляване срока на договора за разпределено във времето право на ползване на собственост и на договора за дългосрочни ваканционни продукти се взема предвид всяка клауза на договора за мълчаливо подновяване или продължаване.

Чл. 161б. (1) Договорите по тази глава се сключват в писмена форма, на хартиен или на друг траен носител, на езика или на един от езиците на държавата – членка на Европейския съюз, в която потребителят пребивава или чийто гражданин е, по негов избор, при условие че това е официален език на Европейския съюз.

(2) Когато потребителят пребивава или търговецът упражнява своята търговска или професионална дейност на територията на Република България, договорът се изготвя на езика по ал. 1 и на български език.

(3) При договори за разпределено във време­то право на ползване на собственост, касаещи конкретен недвижим имот, търговецът предос­тавя на потребителя договора на езика по ал. 1 и в заверен превод на езика или на един от езиците на държавата – членка на Европейския съюз, в която се намира имотът, при условие че това е официален език на Европейския съюз.

Чл. 161в. (1) Преддоговорната информа­ция по чл. 156 представлява неразделна част от договора. Търговецът не може да променя съдържанието на предоставената информация по чл. 156 с изключение на случаите, когато:

1. страните изрично уговорят друго, или

2. направените промени се дължат на необи­чайни и непредвидими обстоятелства, които са извън контрола на търговеца, чиито последици не могат да бъдат избегнати от него, дори ако положи всички необходими грижи.

(2) Всяка промяна на предоставената ин­формация, извършена в съответствие с ал. 1, се съобщава на потребителя на хартиен или на друг леснодостъпен за него траен носител преди сключването на договора и се посочва изрично в договора.

Чл. 161г. Договорите по тази глава съдържат:

1. имената, единния граждански номер (лич­ния номер или личния номер на чужденец), постоянния и настоящия адрес на потребителя;

2. фирмата, правно-организационната форма, ЕИК, седалище и адрес на търговеца – юриди­ческо лице, или имената, единния граждански номер (личния номер или личния номер на чужденец) и адрес за кореспондеция за физи­ческо лице;

3. информацията за съответния вид договор съгласно чл. 156;

4. извършените промени в предоставената информация по чл. 156 за съответния вид договор;

5. отделен стандартен формуляр за улесняване упражняване правото на отказ на потребителя от сключения договор съгласно приложение № 5;

6. дата и място на сключването на договора и подписите на страните.

Чл. 161д. (1) Преди сключването на договор по тази глава търговецът изрично информира потребителя, че има право на отказ от дого­вора, за продължителността на срока, в който може да упражни правото си на отказ, и за забраната за извършване на авансово плащане по време на срока за отказ.

(2) Информацията по ал. 1 се включва в договора и тези договорни клаузи се подписват от потребителя отделно.

(3) Потребителят получава екземпляр от договора в момента на сключването му.

Чл. 161е. (1) Потребителят има право, без да дължи обезщетение или неустойка и без да посочва причина да се откаже от сключения договор за разпределено във времето право на ползване на собственост, за дългосрочни ваканционни продукти, за препродажба или за замяна, в срок 14 календарни дни, считано от датата на:

1. сключване на договора или сключване на обвързващ предварителен договор, или

2. получаване на договора или на обвърз­ващия предварителен договор, когато потре­бителят ги получава след тяхното сключване.

(2) Когато търговецът не попълни и/или не предостави на потребителя на хартиен или на друг траен носител стандартния формуляр за отказ от сключения договор по чл. 161г, т. 5, потребителят има право да се откаже от догово­ра в срок от една година и 14 календарни дни, считано от датата на сключване на договора или на предварителния обвързващ договор или от датата на неговото получаване.

(3) Когато търговецът попълни и предос­тави на потребителя стандартния формуляр за отказ от сключения договор на хартиен или на друг траен носител в рамките на една го­дина от датата на сключване на договора или на предварителния обвързващ договор или от датата на неговото получаване, срокът по ал. 1 за упражняване правото на отказ от договора започва да тече от датата, на която потребителят получи формуляра по чл. 161г, т. 5.

(4) Когато търговецът не е предоставил на потребителя на хартиен или на друг траен но­сител информацията по чл. 156, потребителят има право да се откаже от договора в срок от три месеца и 14 календарни дни, считано от датата на сключване на договора или на пред­варителния обвързващ договор, или от датата на неговото получаване.

(5) Когато търговецът предостави на потре­бителя на хартиен или на друг траен носител информацията по чл. 156 в рамките на три месеца, считано от датата на сключване на договора или на предварителния обвързващ договор, или от датата на неговото получаване, срокът по ал. 1 за упражняване правото на отказ от договора започва да тече от датата на предоставяне на информацията по чл. 156.

(6) Когато потребителят сключи едновре­менно договор за разпределено във времето право на ползване на собственост и договор за замяна, към двата договора се прилага само един срок за упражняване правото на отказ от договора, който започва да тече съгласно изискванията на ал. 1.

Чл. 161ж. (1) Потребител, който желае да упражни правото си на отказ от сключения договор, е длъжен да уведоми за това търговеца на хартиен или на друг траен носител преди изтичане на сроковете по чл. 161е. Потребителят може да използва и стандартния формуляр за улесняване упражняване правото на отказ по чл. 161г, т. 5.

(2) Упражняването на правото на отказ на потребителя от сключения договор прекратява правата и задълженията на страните по дого­вора, като потребителят не дължи разноски и заплащане на услуги, предоставени му преди отказа.

Чл. 161з. Забранява се изискването и полу­чаването на авансово плащане, предоставяне на гаранции, блокиране на пари по сметки, изрично признаване на задължения или всяка друга насрещна престация за търговеца или за трето лице при договори за:

1. разпределено във времето право на полз­ване на собственост, за дългосрочни ваканци­онни продукти и за замяна – преди изтичане на сроковете за упражняване правото на отказ от сключения договор по чл. 161е;

2. препродажба – преди осъществяване на действителната продажба или прекратяване на договора за препродажба по друг начин.

Чл. 161и. (1) При договорите за дългосрочни ваканционни продукти плащането се извършва по предварително изготвен график за разсрочено плащане. Плащанията, включително членски­те вноски, се разделят на равни по стойност годишни вноски.

(2) Забранява се плащане на цената, посочена в договора, по друг начин, който не съответства на графика за разсрочено плащане по ал. 1.

(3) Търговецът е длъжен да изпрати на потребителя писмена покана за плащане на хартиен или на друг траен носител най-малко 14 календарни дни преди настъпване на всяка дата на падеж.

(4) Потребителят има право след плащане на втората годишна вноска да прекрати дого­вора за дългосрочни ваканционни продукти, без да дължи обезщетение и/или неустойка, като отправи предизвестие до търговеца в срок 14 календарни дни, считано от датата на получаване на поканата за плащане на годишна вноска.

Чл. 161к. (1) Когато потребителят упражни правото си на отказ от договор за разпределено във времето право на ползване на собственост или от договор за дългосрочни ваканционни продукти, всеки договор за замяна, свързан с тези договори, или всеки друг допълнителен договор се прекратява, без потребителят да дължи разноски, обезщетение и/или неустойка.

(2) Когато потребителят упражни правото си на отказ от договор по тази глава, цената по който е изцяло или отчасти покрита от кредит, предоставен на потребителя от търговеца или от трето лице въз основа на договор между търговеца и третото лице, договорът за кредит се прекратява, без потребителят да дължи раз­носки, обезщетение и/или неустойка.

Чл. 161л. (1) Когато по договор по чл. 151 – 154 е приложимо правото на дър­жава – членка на Европейския съюз, всяка договорна клауза, с която потребителят се отказва от правата, предоставени му по тази глава, е нищожна.

(2) Когато по договор по чл. 151 – 154 е приложимо правото на държава, която не е член на Европейския съюз, потребителите имат правата по тази глава в следните случаи:

1. когато предметът на договора е свързан с недвижим имот или имоти, някой от които се намира на територията на държава – членка на Европейския съюз, или

2. когато предметът на договора не е свързан с недвижим имот, но търговецът упражнява търговска или професионална дейност в дър­жава – членка на Европейския съюз, или по какъвто и да е начин дейността му е насочена към държава – членка на Европейския съюз, и съответният договор попада в обхвата на тази дейност.

Чл. 161м. (1) Комисията за защита на потребителите информира потребителите за техните права и задължения при предлагането и сключването на договори по тази глава, за възможностите за извънсъдебно разрешаване на потребителски спорове и разглежда жалби, сигнали и предложения на потребителите и сдруженията на потребителите.

(2) Комисията за защита на потребителите насърчава търговците и техните браншови организации да информират потребителите за своите кодекси за добра практика и за наличието на възможности за извънсъдебно разрешаване на потребителски спорове, свързани с договори по тази глава.

Чл. 161н. Помирителните комисии и медиа­торите, създадени по реда на глава девета, раз­дел II, съдействат за разрешаването на спорове между потребители и търговци, възникнали във връзка с договори по тази глава.

Чл. 161о. (1) Всяка уговорка между търго­вец и потребител, която противоречи на раз­поредбите на тази глава и води до увреждане интересите на потребителя или до ограничаване отговорността на търговеца по този закон, е нищожна.

(2) Когато не са спазени изискванията на чл. 158, 161, 161б, 161в, 161г, 161з и 161и, съ­ответният договор е недействителен.

Чл. 161п. (1) Разпоредбите на тази глава не изключват използването от потребителя на други правни средства за защита на неговите права и интереси.

(2) За неуредените по тази глава случаи се прилагат разпоредбите на Закона за задълже­нията и договорите.“

§ 27. В чл. 165, ал. 8 т. 3 се изменя така:

„3. при влизане в сила на съдебен акт за извършено умишлено престъпление от общ характер;“.

§ 28. Член 170 се изменя така:

„Чл. 170. (1) Представително е това сдру­жение на потребителите, което отговаря на следните условия:

1. има за цел защита на правата на потре­бителите;

2. регистрирано е като сдружение с несто­панска цел за общественополезна дейност по смисъла на Закона за юридическите лица с нестопанска цел;

3. извършва ефективна обществена дейност за защита на интересите на потребителите, което се преценява в зависимост от:

а) заведени искове за защита на колектив­ните интереси на потребителите;

б) проведени информационни кампании;

в) издавани списания и специализирани издания или публикации на потребителска тематика;

г) оказване на съдействие за решаване на потребителски спорове;

д) участие на представители на сдружението в заседания на консултативни органи, имащи отношение към защитата на потребителите;

4. има функциониращи приемни за предоста­вяне на съвети и информация на потребителите най-малко в една трета от областните градове на страната.

(2) Сдруженията на потребителите се при­знават за представителни по смисъла на ал. 1 по тяхно искане от министъра на икономиката, енергетиката и туризма.“

§ 29. Създават се чл. 170а, 170б, 170в, 170г и 170д:

„Чл. 170а. (1) За да бъдат признати за представителни по смисъла на чл. 170, ал. 1, сдруженията на потребителите подават до министъра на икономиката, енергетиката и туризма заявление, към което прилагат след­ните документи:

1. съдебно решение за първоначална ре­гистрация;

2. удостоверение за актуално състояние, издадено от съда по регистрацията;

3. удостоверение от Централния регистър при Министерството на правосъдието за юридиче­ските лица с нестопанска цел, определени за осъществяване на общественополезна дейност;

4. актуален устав;

5. годишен отчет за извършената дейност през последната една година;

6. списък на приемните за предоставяне на съвети и информация на потребителите в областните градове на страната с посочени адреси, работно време, телефони за контакт и имена на лицето, отговарящо за приемната;

7. опис на предоставените от съответната приемна съвети на потребителите през послед­ната една година;

8. декларация от членовете на управител­ните органи на сдружението, че отговарят на изискванията на чл. 167, ал 2.

(2) Документите по ал. 1, т. 1 – 4 и 8 се подават в оригинал или заверено копие. До­кументите по ал. 1, т. 5 – 7 се подписват от лицата, които представляват организацията.

(3) Когато се установят нередовности в пред­ставените документи, министърът на икономи­ката, енергетиката и туризма или оправомощено от него длъжностно лице уведомява писмено заявителя и дава указания за отстраняването им в 14-дневен срок.

(4) Ако нередовностите не бъдат отстранени в срока по ал. 3, заявлението се оставя без разглеждане.

Чл. 170б. (1) Сдружението на потребителите се признава за представително със заповед на министъра на икономиката, енергетиката и туризма.

(2) Заповедта по ал. 1 се издава в срок един месец от постъпване на документите по чл. 170а в Министерството на икономиката, енергетиката и туризма. В случаите по чл. 170а, ал. 3 срокът спира да тече.

(3) Със заповедта по ал. 1 сдружението на потребителите се признава за представително на национално равнище за срок три години.

(4) Министерството на икономиката, енер­гетиката и туризма обявява на своята интернет страница актуален списък на признатите за представителни сдружения на потребителите.

Чл. 170в. Признатите за представителни сдружения на потребителите са длъжни да уве­домят министъра на икономиката, енергетиката и туризма за всяка промяна в обстоятелствата по чл. 170а, ал. 1 не по-късно от 14 дни от настъпването й.

Чл. 170г. (1) Не по-късно от 45 дни преди изтичането на срока по чл. 170б, ал. 3 предста­вителните сдружения на потребителите пода­ват заявление до министъра на икономиката, енергетиката и туризма за иницииране на нова процедура по признаване на сдруженията на потребителите за представителни. Към заявлени­ето се прилагат документите по чл. 170а, ал. 1.

(2) Министърът на икономиката, енерге­тиката и туризма издава заповед по чл. 170б, ал. 1 по реда на чл. 170а и 170б.

Чл. 170д. (1) Оправомощени от министъра на икономиката, енергетиката и туризма длъж­ностни лица извършват проверки за наличието на критериите за представителност на всяко от представителните сдружения на потребите­лите. Резултатите от проверките се отразяват в доклад, който се представя на министъра на икономиката, енергетиката и туризма.

(2) В рамките на всяка процедура по фи­нансиране на сдруженията на потребителите по чл. 172 се извършва проверка за наличието на критериите за представителност.

(3) В зависимост от резултатите от провер­ките по ал. 1 и 2 министърът на икономиката, енергетиката и туризма може да отмени запо­ведта по чл. 170б, ал. 3 преди изтичането на тригодишния срок, когато:

1. сдружението на потребителите, признато за представително, не представи при поискване актуалните документи по чл. 170а, ал. 1;

2. сдружението на потребителите, признато за представително, не е уведомило за промяна в обстоятелствата в срока по чл. 170в;

3. се установи, че сдружението не отговаря на критериите за представителност по чл. 170, ал. 1 или декларацията по чл. 170а, ал. 1, т. 8 е с невярно съдържание.“

§ 30. В чл. 172, ал. 1 след думат а „финансира“се добавя „представителни“.

§ 31. В чл. 173 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 4 думата „продоволствието“се за­меня с „храните“, след думата „транспорта“се поставя запетая и се добавя „информационните технологии и съобщенията“, а думите „към министъра на икономиката, енергетиката и туризма“се заличават.

2. Алинея 5 се изменя така:

„(5) Представителите на представителните сдружения на потребителите се определят въз основа на изготвено от тях мотивирано предложение до министъра на икономиката, енергетиката и туризма.“

§ 32. В чл. 178 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думите „сигнали, жалби и молби“се заменят с „жалби, сигнали и предложения“, а думите „сигналите, жалбите и молбите“се за­менят с „жалбите, сигналите и предложенията“.

2. Алинея 2 се изменя така:

„(2) Жалбите, сигналите или предложенията се подават до Комисията за защита на потре­бителите в писмена форма или по електронна поща и съдържат:

1. наименование на органа, до който се подава жалбата, сигналът или предложението;

2. имената, пощенски или електронен адрес на жалбоподателя;

3. срещу кого се подава жалбата, сигналът или предложението, като се посочи наименованието на фирмата или на търговския обект, както и неговото седалище или адрес на управление;

4. оплакванията и исканията на жалбопо­дателя;

5. подпис на лицето, което подава жалбата, сигнала или предложението, или на неговия пълномощник; в случай че жалбата, сигналът или предложението са подадени чрез пълно­мощник, се прилага пълномощно;

6. доказателства, с които жалбоподателят разполага (копие от касови бележки, фактури, договори и други, на които основава претен­цията си).“

3. Създава се нова ал. 3:

„(3) Ако жалбата, сигналът или предложе­нието не отговаря на изискванията на ал. 2, Комисията за защита на потребителите уведо­мява жалбоподателя в 7-дневен срок от получа­ването на жалбата и не образува производство по разглеждането є, докато нередовностите не бъдат отстранени.“

4. Досегашната ал. 3 става ал. 4 и се из­меня така:

„(4) Жалбите, сигналите и предложенията, подадени до некомпетентен орган, се препращат най-късно 7 дни от датата на постъпването им на компетентния орган, като се уведомят техните податели. Жалбата, сигналът или предложението не се препраща, когато има данни, че въпросът е отнесен и до компетентния орган.“

§ 33. В чл. 179 се правят следните изменения:

1. В ал. 1 думите „сигнали, жалби и молби“се заменят с „жалби, сигнали и предложения“.

2. В ал. 2 думите „сигнал, жалба или молба“се заменят с „жалба, сигнал или предложение“.

§ 34. В чл. 180 се правят следните изменения:

1. В ал. 1 навсякъде думите „сигнала, жалбата или молбата“ се заменят с „жалбата, сигнала или предложението“.

2. В ал. 2 думите „сигнала, жалбата или молбата“ се заменят с „жалбата, сигнала или предложението“.

3. В ал. 4 думите „сигнал, жалба или молба“ се заменят с „жалба, сигнал или предложение“.

§ 35. В чл. 181 се правят следните изменения:

1. В ал. 1 думите „Сигнали, жалби и молби“ се заменят с „Жалби, сигнали и предложения“.

2. В ал. 2 думите „Сигналите, жалбите и молбите“ се заменят с „Жалбите, сигналите и предложенията“.

3. В ал. 3 думите „сигнали, жалби и молби“ се заменят с „жалби, сигнали и предложения“.

§ 36. В чл. 182 се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се нова ал. 3:

„(3) Министърът на икономиката, енергети­ката и туризма по предложение на председателя на Комисията за защита на потребителите опре­деля със заповед медиатори, които са служители на комисията и съдействат за разрешаването на спорове между потребители и търговци.“

2. Досегашната ал. 3 става ал. 4 и се из­меня така:

„(4) Съдействието по ал. 1 и 3 се осъщест­вява по искане на потребителя, в което той посочва от кого и къде да се проведе произ­водството. При избор на медиатор за провеж­дане на производството потребителят посочва населено място измежду населените места, в които Комисията за защита на потребителите има изградени териториални подразделения, а при избор на помирителна комисия – тя се определя по местоживеене на потребителя според района є на действие.“

3. Досегашната ал. 4 става ал. 5 и се из­меня така:

„(5) Производството пред медиатор или помирителна комисия не е задължителна пред­поставка за предявяване на иск в съда.“

§ 37. В чл. 183, ал. 1, изречение второ след думата „представители“се добавя „трябва да притежават подходяща квалификация и“.

§ 38. В чл. 184 ал. 1 се изменя така:

„(1) Медиаторът и помирителната комисия съдействат за доброволното уреждане на спо­ровете чрез сключване на споразумение между страните по спора.“

§ 39. В чл. 186, ал. 2 се правят следните изменения и допълнения:

1. Точка 1 се изменя така:

„1. глава четвърта, раздел I „Договор, склю­чен извън търговския обект“, раздел II „Договор за продажба от разстояние“ и раздел IV „Нело­ялни търговски практики“, глава пета, раздел II „Гаранция на потребителската стока“ и раздел ІІІ „Рекламации“, глава шеста „Неравноправ­ни клаузи в потребителски договори“ и глава седма „Договори за разпределено във времето право на ползване на собственост. Договори за дългосрочни ваканционни продукти. Договори за препродажба и замяна“;“.

2. Точки 3 и 4 се изменят така:

„3. глава четвърта „Търговски съобщения“от Закона за радиото и телевизията;

4. глава единадесета „Реклама на лекар­ствените продукти“от Закона за лекарствените продукти в хуманната медицина;“.

3. Създава се нова т. 8:

„8. Закона за дейностите по предоставяне на услуги;“.

4. Досегашната т. 8 става т. 9.

5. Досегашната т. 9 става т. 10 и в нея буква „з“ се изменя така:

„з) Директива 2008/122/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 14 януари 2009 г. от­носно защитата на потребителите по отношение на някои аспекти на договорите за разпределено във времето ползване на собственост, дълго­срочни ваканционни продукти, препродажба и замяна (ОВ, L 33/10 от 3 февруари 2009 г.);“.

§ 40. В чл. 191 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думите „към министъра на иконо­миката, енергетиката и туризма“се заличават.

2. Създава се ал. 4:

„(4) Комисията за защита на потребители­те осъществява контрол за изпълнението на изискванията на Регламент (ЕО) № 1222/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г. относно етикетирането на гуми по отношение на горивната ефективност и други съществени параметри (ОВ, L 342/46 от 22 декември 2009 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕО) № 1222/2009“.“

§ 41. Член 221 се изменя така:

„Чл. 221. За нарушение на разпоредбите на чл. 118 и 119 за предоставяне на гаранция на потребителски стоки в писмена форма и за изискванията към информацията, която заяв­лението за гаранция трябва да съдържа, на ви­новните лица се налага глоба, а на едноличните търговци и юридическите лица – имуществена санкция в размер от 500 до 1500 лв.“

§ 42. Член 222а се изменя така:

„Чл. 222а. За нарушение на чл. 113 на винов­ните лица се налага глоба, а на едноличните търговци и юридическите лица – имуществена санкция, в размер от 500 до 3000 лв.“

§ 43. Член 223 се изменя така:

„Чл. 223. Който не изпълни задълженията си по чл. 156 – 158, 160, 161б – 161д и 161и, се наказва с глоба, а едноличните търговци и юридическите лица – с имуществена санкция, в размер от 500 до 3000 лв.“

§ 44. Член 224 се изменя така:

„Чл. 224. (1) Който рекламира договор или група договори в нарушение на изискванията на чл. 159 и 161, се наказва с глоба, а едноличните търговци и юридическите лица – с имуществена санкция, в размер от 500 до 3000 лв.

(2) Глобата или имуществената санкция по ал. 1 се налага и на лице, което излъчва или предоставя за излъчване за своя сметка реклама за сключване на договор, която не отговаря на изискванията на чл. 159 и 161.“

§ 45. Член 225 се изменя така:

„Чл. 225. (1) Който в нарушение на чл. 161ж пряко или косвено начисли разходи на потре­бител, който упражнява правото си на отказ от сключения договор, се наказва с глоба, а едноличните търговци и юридическите лица – с имуществена санкция, в размер от 1000 до 3000 лв.

(2) Който в нарушение на чл. 161з изисква или приема авансово плащане, предоставяне на гаранции, блокиране на пари по сметки, изрично признаване на задължения или вся­каква друга насрещна престация от потребител, се наказва с глоба, а едноличните търговци и юридическите лица – с имуществена санкция, в размер от 1000 до 3000 лв.“

§ 46. Член 225а се изменя така:

„Чл. 225а. (1) Доставчик по смисъла на Регламент (ЕО) № 1222/2009, който не изпъл­нява задълженията си по чл. 4 от регламента, се наказва с глоба в размер от 500 до 1500 лв. или с имуществена санкция в размер от 1000 до 3000 лв.

(2) Дистрибутор по смисъла на Регламент (ЕО) № 1222/2009, който не изпълнява задъл­женията си по чл. 5 от регламента, се наказва с глоба в размер 500 лв. или с имуществена санкция в размер 2000 лв.

(3) Доставчик на превозно средство или дистрибутор на превозно средство по смисъла на Регламент (ЕО) № 1222/2009, който не изпълнява задълженията си по чл. 6 от регла­мента, се наказва с глоба в размер от 500 до 1500 лв. или с имуществена санкция в размер от 1000 до 3000 лв.“

§ 47. Член 230а се изменя така:

„Чл. 230а. За възпрепятстване на длъжностни лица при осъществяване на правомощията им по чл. 192 и 192а и за неизпълнение на разпо­реждане по чл. 192а, ал. 1, т. 2 и ал. 2 на ви­новните лица се налага глоба, а на едноличните търговци и юридическите лица – имуществена санкция, в размер от 1000 до 3000 лв.“

§ 48. В допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се § 12а:

„§ 12а. Разпоредбите на глава шеста не се прилагат по отношение на договорни клаузи, които отразяват законови или подзаконови разпоредби или принципи на международни конвенции, в т.ч. в областта на транспорта, по които държавите – членки на Европейския съюз, или Европейският съюз са страна.“

2. В § 13 се създава т. 32:

„32. „Траен носител“ е всеки носител, даващ възможност на потребителя или на търговеца да съхранява информация, изпратена лично до него, който позволява лесното є използване в бъдеще за период от време, съответстващ на целите, за които е предназначена инфор­мацията, и който позволява непромененото възпроизвеждане на съхранената информация.“

3. В § 13а т. 10 се изменя така:

„10. Директива 2008/122/ЕО на Европей­ския парламент и на Съвета от 14 януари 2009 г. относно защитата на потребителите по отношение на някои аспекти на договорите за разпределено във времето ползване на соб­ственост, дългосрочни ваканционни продукти, препродажба и замяна.“

§ 49. Създава се приложение № 1 към чл. 156, т. 1:

„Приложение № 1 към чл. 156, т. 1

Стандартен формуляр за предоставяне на инфор­мация за договори за разпределено във времето право на ползване на собственост

Част I.

1. фирмата, правно-организационната форма, ЕИК, седалище и адрес на търговеца – юридическо лице, или имената, единният граждански номер (личният номер или личният номер на чужденец) и адрес за кореспонденция за физическо лице, който/които ще бъде/бъдат страна по договора;

2. кратко описание на продукта, например описание на недвижимия имот;

2.1. същност и съдържание на правото/правата по договора за разпределено във времето ползване на собственост;

3. срок, в който потребителят може да упражни правото си на разпределено във времето ползване на собственост и информация за продължителността на периода, през който потребителят може да упражни това право;

3.1. дата, от която потребителят може да уп­ражни правото си по договора за разпределено във времето ползване на собственост;

3.2. когато договорът се отнася за конкретен имот, който е в процес на строителство, се посочва датата, на която ще бъде завършено средството за подслон, или мястото за настаняване и датата, на която услугите, съоръженията или оборудва­нето ще бъдат завършени и/или предоставени на разположение на потребителя;

4. цената, която потребителят следва да запла­ти за придобиване на разпределено във времето право на ползване на собственост;

4.1. информация за допълнителните задължи­телни разходи, които произтичат от договора за разпределено във времето право на ползване на собственост; вида на разходите и посочване на дължимите суми, например годишни вноски, други периодични такси, специални такси, местни данъци;

5. информация за основните услуги, предоста­вени на потребителя, например: електричество, вода, поддръжка, събиране на отпадъци и размер на сумата, която потребителят трябва да заплати за тяхното ползване;

5.1. информация за общите съоръжения и оборудване, предоставени на разположение на потребителя, например басейн, сауна и други;

5.2. информация дали общите съоръжения и оборудване са включени в разходите за предоста­вяне на основни услуги по т. 5;

5.3. когато общите съоръжение и оборудване не са включени в разходите за предоставяне на основни услуги по т. 5, се посочва какво е вклю­чено в тях и за какво трябва да се плаща;

6. наличие на възможност за присъединяване на потребителя към схема за замяна на разпределено във времето право на ползване на собственост;

6.1. когато е възможно присъединяването на потребителя към схема за замяна на разпределено във времето право на ползване на собственост, се посочва наименованието на схемата за замяна;

6.2. информация за разходите на потребителя за участието му в разпределено във времето право на ползване на собственост или в схемата за замяна;

7. информация дали търговецът е подписал кодекс за добра търговска практика и, в случай че е подписал такъв, къде може да бъде намерен.

Част II. Обща информация за следните права на потребителя:

1. потребителят има право да се откаже от договора за разпределено във времето ползване на собственост, без да посочва причина, в срок 14 календарни дни считано от датата на:

а) сключване на договора, или

б) сключване на всеки обвързващ предварите­лен договор, или

в) получаване на тези договори, ако това стане по-късно;

2. в периода, през който потребителят може да упражни правото си на отказ от сключения договор, е забранено извършването на авансово плащане от страна на потребителя;

3. забраната за извършване на авансово плащане по т. 2 се отнася за всички видове престации, в т.ч. за плащането и предоставянето на гаранции, за блокирането на пари по сметки, за изричното признаване на задължения, и се отнася не само за плащанията към търговеца, но и към трети страни;

4. потребителят не дължи каквито и да е раз­ходи и не поема други задължения с изключение на изрично посочените в договора;

5. съгласно международното частно право при­ложимият закон към договора за разпределено във времето право на ползване на собственост може да бъде различен от закона на държавата – членка на Европейския съюз, в която потребителят пребивава или в която той има постоянно местожителство, и че евентуалните съдебни спорове могат да се отнасят пред съдилища, различни от съдилищата на държавата членка, в която потребителят пребивава или в която той има постоянно местожителство.

Подпис на потребителя:

Част III. Допълнителна информация, която потребителят има право да получи, и посочване къде може да бъде намерена, например в коя глава на общата брошура се намира тази информация, ако тя не е предоставена по-долу.

1. Информация за придобитите права

1.1. информация относно условията за упражня­ване правото на разпределено във времето ползване на собственост на територията на държавата членка или на държавите – членки на Европейския съюз, на която/които се намира/намират съответният обект/обекти на собственост; информация дали тези условия са били изпълнени, както и информация кои условия все още не са изпълнени;

1.2. информация за всяко ограничаване въз­можността на потребителя да използва някое от средствата за подслон или места за настаняване, когато договорът му предоставя право на избор измежду различни средства за подслон или места за настаняване.

2. Информация за обектите на собственост

2.1. точно и подробно описание на недвижи­мия имот и неговото местонахождение, когато договорът се отнася за конкретен недвижим имот;

2.2. подходящо описание на различните обекти на собственост и на тяхното местонахождение, когато договорът се отнася за няколко обекта на собственост;

2.3. подходящо описание на средството за подслон или мястото за настаняване и неговите съоръжения, предоставени на разположение на потребителя, когато договорът се отнася за средство за подслон или място за настаняване, различно от недвижим имот;

2.4. информация за услугите, например електри­чество, вода, поддръжка, събиране на отпадъци, до които потребителят има достъп или ще му бъде предоставен такъв, и при какви условия;

2.5. информация за общите съоръжения, като плувен басейн, сауна и други, до които потребите­лят има достъп или може да му бъде предоставен такъв, и при какви условия.

3. Когато е приложимо, допълнителни изис­квания за предоставяне на информация по отно­шение на средствата за подслон или местата за настаняване, чието строителство не е завършено

3.1. степен на завършеност на средството за подслон или мястото за настаняване и на услу­гите, които правят имота готов за експлоатация (присъединяване на имота към обществената инфраструктура (eлектричество, В и К, телефон), и степен на завършеност на всички съоръжения, до които потребителят ще има достъп;

3.2. краен срок за завършване строителството на средството за подслон или мястото за настаняване и за присъединяване на имота към обществената инфраструктура (eлектричество, В и К, телефон), както и очакваният краен срок за завършване строителството на съоръженията, до които потре­бителят ще има достъп;

3.3. номер на издаденото разрешително за стро­еж, наименование и пълен адрес на контролния орган, извършващ строителния надзор;

3.4. информация за предоставени гаранции от страна на търговеца за своевременното завършва­не строителството на средството за подслон или мястото за настаняване или за възстановяване на направените от потребителя плащания, когато имотът не бъде завършен, и когато е приложи­мо – информация относно условията за прилагане на тези гаранции.

4. Информация за разходите

4.1. точно и подходящо описание на всички разходи, свързани с договора за разпределено във времето право на ползване на собственост;

4.2. информация как разходите по т. 4.1 ще бъдат начислени на потребителя и информация за реда и начина, включително срока, в който те могат да бъдат увеличени;

4.3. информация за начина, по който се изчис­лява стойността на разходите, свързани с обитаване на недвижимия имот;

4.4. информация за задължителни законови разходи (например данъци и такси) и за общи административни разходи, например разходи за управление, поддръжка и ремонт на имота;

4.5. когато е приложимо, информация дали имотът е обременен с ипотеки, тежести или други ограничени вещни права върху правото на соб­ственост за средството за подслон или мястото за настаняване и информация дали тежат каквито и да е други задължения върху него.

5. Информация за прекратяването на договора

5.1. когато е приложимо, информация относ­но начините за прекратяване на допълнителните договори и за последиците от това;

5.2. информация относно условията за пре­кратяване на договора, последиците от неговото прекратяване и отговорността на потребителя за евентуалните разходи, които биха могли да въз­никнат от прекратяване на договора.

6. Допълнителна информация

6.1. информация за начина, по който са орга­низирани поддръжката и ремонтът на недвижимия имот, неговото стопанисване и управление, в т.ч. информация дали потребителят може да повлияе и да участва във вземането на решения по тези въпроси;

6.2. информация за наличието на възможност за потребителя да участва в схема за препродаж­ба на своето разпределено във времето право на ползване на собственост;

6.3. информация за съответната схема по т. 6.2 и посочване на разходите, свързани с препродажба посредством наличната схема;

6.4. информация за езика/езиците за осъщест­вяване на комуникация с търговеца във връзка с договора, например относно решения, касаещи управлението на собствеността, увеличаване на разходите и разглеждане на запитвания и жалби на потребители;

6.5. когато е приложимо, информация за нали­чието на възможност за извънсъдебно разрешаване на спорове.

Потвърждение за получаване на информацията:

Подпис на потребителя:“

§ 50. Създава се приложение № 2 към чл. 156, т. 2:

„Приложение № 2 към чл. 156, т. 2

Стандартен формуляр за предоставяне на инфор­мация за договори за дългосрочни ваканционни продукти

Част I.

1. фирмата, правно-организационната форма, ЕИК, седалище и адрес на търговеца – юридическо лице, или имената, единният граждански номер (личният номер или личният номер на чужденец) и адрес за кореспондеция за физическо лице, който/които ще бъде/бъдат страна по договора;

2. кратко описание на продукта;

2.1. същност и съдържание на правото/правата по договора за дългосрочни ваканционни продукти;

3. срок, в който потребителят може да упражни правото си по договора за дългосрочни ваканционни продукти, и когато е необходимо, информация за продължителността на периода, през който потре­бителят може да упражни това право;

3.1. дата, от която потребителят може да за­почне да упражнява правото си по договора за дългосрочни ваканционни продукти;

4. цената, която потребителят следва да запла­ти за придобиване на правото или на правата по договора за дългосрочни ваканционни продукти, включително информация за повтарящите се до­пълнителни разходи, които е възможно да бъдат за сметка на потребителя, в резултат на предос­тавеното му право на достъп до средството за подслон или мястото за настаняване, до транспорт и до всеки друг вид продукт или услуга, свързани с тях, както следва:

а) график за разсрочено плащане на цената, определена в договора, при който дължимата сума е разделена на равни по стойност вноски за целия срок на договора, и информация за датите, на които вноските трябва да бъдат платени;

б) информация, че след изтичане на първата година на договора е възможно стойността на следващите плащания да бъде коригирана с ог­лед запазване реалната стойност на разсрочените плащания, например за отчитане на инфлацията;

в) информация за допълнителните задължителни разходи по договора за дългосрочни ваканционни продукти, вида на разходите и дължимите суми, например годишни вноски за членство;

5. информация за основните услуги, предос­тавени на потребителя, например отстъпки при настаняване в хотел и осигуряване на самолетни билети на преференциални цени;

5.1. информация за това, дали основните услуги по договора за дългосрочни ваканционни продукти са включени в разходите по т. 4 по отношение на годишните вноски;

5.2. когато основните услуги по договора не са включени в разходите, отразени в годишната вноска, се посочва кои услуги са включени и кои не, например в годишната вноска е включен престой с три нощувки и всяка друга нощувка се заплаща отделно;

6. информация дали търговецът е подписал кодекс за добра търговска практика и, в случай че е подписал такъв, къде може да бъде намерен.

Част II. Обща информация за следните права на потребителите

1. потребителят има право да се откаже от договора за дългосрочни ваканционни продукти, без да посочва причина, в срок 14 календарни дни считано от датата на:

а) сключване на договора, или

б) сключване на обвързващ предварителен договор, или

в) получаване на тези договори, ако това стане по-късно;

2. в периода, през който потребителят може да упражни правото си на отказ от договора за дългосрочни ваканционни продукти, е забранено извършването на авансово плащане от страна на потребителя;

3. забраната за извършване на авансови плаща­ния по т. 2 се отнася за всички видове престации, в т.ч. за плащането и предоставянето на гаранции, за блокиране на пари по сметки, за изричното признаване на задължения, и се отнася не само за плащания към търговеца, но и към трети страни;

4. потребителят има право да прекрати дого­вора, без да дължи обезщетение и/или неустойка, като отправи предизвестие в срок 14 календарни дни считано от датата на получаване на покана­та за плащане от страна на търговеца за всяка годишна вноска;

5. потребителят не дължи каквито и да е раз­ходи и не поема други задължения с изключение на изрично посочените в договора;

6. съгласно международното частно право приложимият закон към договора за дългосрочни ваканционни продукти може да бъде различен от закона на държавата – членка на Европейския съюз, в която потребителят пребивава или в която той има постоянно местожителство, и че евенту­алните съдебни спорове могат да се отнасят пред съдилища, различни от съдилищата на държавата членка, в която потребителят пребивава или в която той има постоянно местожителство.

Подпис на потребителя:

Част III. Допълнителна информация, която потребителят има право да получи, и посочване къде може да бъде намерена, например в коя глава на общата брошура се намира тази информация, ако тя не е предоставена по-долу

1. Информация за придобитите права

1.1. точно и подходящо описание на намале­нието на цената за потребителя при извършване на следващи резервации, придружено с примери на подобни неотдавнашни предложения;

1.2. информация относно ограниченията за упражняване правата на потребителя, като на­пример ограничена наличност или валидност на предложението, съгласно принципа на обслужва­не на потребителите по реда на постъпване на тяхното съгласие за приемане предложението на търговеца или предоставяне намаление на цената и на специални промоции на ваканционния продукт само за определен период от време.

2. Информация за прекратяването на договора

2.1. когато е приложимо, информация за начина на прекратяване на допълнителните договори и за последиците от това;

2.2. информация относно условията за пре­кратяване на договора, последиците от неговото прекратяване и отговорността на потребителя за евентуалните разходи, които могат да възникнат от прекратяването на договора.

3. Допълнителна информация

3.1. информация за езика/езиците за осъщест­вяване на комуникация с търговеца във връзка с договора, например по отношение на разглеждането на запитвания и жалби на потребители;

3.2. когато е приложимо, информация за нали­чието на възможност за извънсъдебно разрешаване на спорове.

Потвърждение за получаване на информацията:

Подпис на потребителя:“

§ 51. Създава се приложение № 3 към чл. 156, т. 3:

„Приложение № 3 към чл. 156, т. 3

Стандартен формуляр за предоставяне на ин­формация за договори за препродажба

Част I.

1. фирмата, правно-организационната форма, ЕИК, седалище и адрес на търговеца – юридическо лице, или имената, единният граждански номер (личният номер или личният номер на чужденец) и адрес за кореспонденция за физическо лице, който/които ще бъде/бъдат страна по договора;

2. кратко описание на предоставяните услуги, например маркетинг;

3. срок на договора за препродажба;

4. информация за цената, която потребителят следва да заплати за получаване на услугите по договора;

4.1. информация за допълнителните задъл­жителни разходи, които произтичат от договора за препродажба; вид на разходите и посочване на дължимите суми, например местни данъци, нотариални такси и разходи, разходи за реклама;

5. информация дали търговецът е подписал кодекс за добра търговска практика и, в случай че е подписал такъв, къде може да бъде намерен.

Част II. Обща информация за следните права на потребителя:

1. потребителят има право да се откаже от договора за препродажба, без да посочва причина, в срок 14 календарни дни считано от датата на:

а) сключване на договора, или

б) сключване на обвързващ предварителен договор, или

в) получаване на тези договори, ако това стане по късно;

2. забранено извършването на авансово пла­щане от страна на потребителя до момента на осъществяване на действителната продажба или до прекратяване на договора по друг начин;

3. забраната за извършване на авансово плащане по т. 2 се отнася за всички видове престации, в т.ч. за плащането и предоставянето на гаранции, за блокиране на пари по сметки, за изричното признаване на задължения, и се отнася не само за плащанията към търговеца, но и към трети страни;

4. потребителят не дължи каквито и да са раз­ходи и не поема други задължения с изключение на изрично посочените в договора;

5. съгласно международното частно право приложимият закон към договора за дългосрочни ваканционни продукти може да бъде различен от закона на държавата – членка на Европейския съюз, в която потребителят пребивава или в която той има постоянно местожителство, и че евенту­алните съдебни спорове могат да се отнасят пред съдилища, различни от съдилищата на държавата членка, в която потребителят пребивава или в която той има постоянно местожителство.

Подпис на потребителя:

Част III. Допълнителна информация, която потребителят има право да получи, и посочване къде може да бъде намерена, например в коя глава на общата брошура се намира тази информация, ако тя не е предоставена по-долу

1. информация относно условията за прекратя­ване на договора за препродажба, последиците от неговото прекратяване и отговорността на потре­бителя за евентуалните разходи, които могат да възникнат от прекратяването на договора;

2. информация за езика/езиците и за осъщест­вяване на комуникация с търговеца във връзка с договора, например по отношение на разглеждането на запитвания и жалби на потребители;

3. когато е приложимо, информация за нали­чието на възможност за извънсъдебно решаване на спорове.

Потвърждение за получаване на информацията:

Подпис на потребителя:“

§ 52. Създава се приложение № 4 към чл. 156, т. 4:

„Приложение № 4 към чл. 156, т. 4

Стандартен формуляр за предоставяне на ин­формация за договори за замяна

Част I.

1. фирмата, правно-организационната форма, ЕИК, седалище и адрес на търговеца – юридическо лице, или имената, единният граждански номер (личният номер или личният номер на чужденец) и адрес за кореспонденция за физическо лице, който/които ще бъде/бъдат страна по договора;

2. кратко описание на продукта;

2.1. същност и съдържание на правото/правата по договора за замяна;

3. срок, в който потребителят може да упраж­ни правото си по договора за замяна, и когато е необходимо, информация за продължителността на периода, през който потребителят може да упражни това право;

3.1. дата, от която потребителят може да уп­ражни правото си по договора за замяна;

4. цената, която потребителят следва да заплати за разходите за присъединяване към схемата за замяна;

4.1. информация за допълнителните задължи­телни разходи, които произтичат от договора за замяна; вид на разходите и посочване на дължи­мите суми, например разходи за подновяване на членство, други повтарящи се разходи, специални такси, местни данъци;

5. информация за основните услуги, предоста­вени на потребителя;

5.1. информация дали основните услуги са включени в разходите по т. 4;

5.2. когато основните услуги не са включени в разходите по т. 4, се посочва какво е включено в тях и какво не е (видът на разходите и обознача­ване на тяхната стойност, например приблизителна цена, която трябва да заплати потребителят за из­вършване на индивидуалните сделки по замяната, в т.ч. всички допълнителни разходи);

6. информация дали търговецът е подписал кодекс за добра търговска практика и, в случай че е подписал такъв, къде може да бъде намерен.

Част II. Обща информация за следните права на потребителя:

1. потребителят има право да се откаже от договора за замяна, без да посочва причина, в срок 14 календарни дни считано от датата на:

а) сключване на договора, или

б) сключване на обвързващ предварителен договор, или

в) получаване на тези договори, ако това стане по-късно;

2. когато договорът за замяна се предлага заедно и по едно и също време с договор за разпределено във времето право на ползване на собственост, и към двата договора се прилага само един 14-дневен срок, през който потребителят може да упражни правото си на отказ от двата договора;

3. в периода, през който потребителят може да упражни правото си на отказ от договора за замяна, е забранено извършването на авансово плащане от страна на потребителя;

4. забраната за извършване на авансово плащане по т. 3 се отнася за всички видове престации, в т.ч. за плащането и предоставянето на гаранции, за блокирането на пари по сметки, за изричното признаване на задължения, и се отнася не само за плащания към търговеца, но и към трети страни;

5. потребителят не дължи каквито и да е раз­ходи и не поема други задължения с изключение на изрично посочените в договора;

6. съгласно международното частно право приложимият закон към договора за дългосрочни ваканционни продукти може да бъде различен от закона на държавата – членка на Европейския съюз, в която потребителят пребивава или в която той има постоянно местожителство, и че евенту­алните съдебни спорове могат да се отнасят пред съдилища, различни от съдилищата на държавата членка, в която потребителят пребивава или в която той има постоянно местожителство.

Подпис на потребителя:

Част III. Допълнителна информация, която потребителят има право да получи, и посочване къде може да бъде намерена, например в коя глава на общата брошура се намира тази информация, ако тя не е предоставена по-долу

1. Информация за придобитите права

1.1. информация за начина на действие на схемата за замяна, за възможностите и начина на нейното извършване;

1.2. информация за стойността на разпределено­то във времето право на ползване на собственост на потребителя в схемата за замяна и посочване на конкретни възможности за извършване на замяна;

1.3. информация за броя на наличните средства за подслон или места за настаняване, броя на участниците, включени в схемата за замяна, в т.ч. информация за всяко ограничаване възможност­та на потребителя да ползва избраното от него средство за подслон или място за настаняване, например през определени периоди от годината, евентуално за необходимостта от извършване на резервация дълго време преди ползването на средството за подслон или мястото за настаняване и за всяко ограничаване на избора, произтичащ от разпределеното във времето право на ползване на собственост, с което потребителят участва в схемата за замяна.

2. Информация за обектите на собственост

2.1. кратко и подходящо описание на обектите на собственост и тяхното местонахождение;

2.2. подходящо описание на средството за подслон или мястото за настаняване и на съоръ­женията, както и посочване къде потребителят може да получи допълнителна информация, когато договорът за замяна се отнася за средство за под­слон или място за настаняване, което е различно от недвижим имот.

3. Информация за разходите

3.1. информация за задължението на търговеца да предостави подробна информация на потреби­теля преди организирането на замяната за всяка предложена възможност за замяна и за всички допълнителни разходи, свързани с нея, които се дължат от потребителя.

4. Информация за прекратяването на договора

4.1. когато е приложимо, информация за начина на прекратяване на допълнителните договори и за последиците от това;

4.2. информация относно условията за пре­кратяване на договора, последиците от неговото прекратяване и отговорността на потребителя за евентуалните разходи, които могат да възникнат от прекратяването на договора.

5. Допълнителна информация

5.1. информация за езика/езиците за осъщест­вяване на комуникация с търговеца във връзка с договора, например по отношение на разглеждането на запитвания и жалби на потребители;

5.2. когато е приложимо, информация за нали­чието на възможност за извънсъдебно разрешаване на спорове.

Потвърждение за получаване на информацията:

Подпис на потребителя:“

§ 53. Създава се приложение № 5 към чл. 161г, т. 5:

„Приложение № 5 към чл. 161г, т. 5

ОТДЕЛЕН СТАНДАРТЕН ФОРМУЛЯР ЗА УЛЕС­НЯВАНЕ УПРАЖНЯВАНЕ ПРАВОТО НА ОТКАЗ ОТ ДОГОВОРА

I. Право на отказ от сключения договор

Част първа от формуляра съдържа информация за следните права на потребителя:

1. потребителят има право да се откаже от настоящия договор, без да посочва причина, в срок 14 календарни дни;

2. правото на отказ от договора започва да тече считано от …………….. (попълва се от търговеца преди предоставянето на формуляра на потребителя);

3. когато потребителят не получи настоящия формуляр, срокът за упражняване правото на от­каз започва да тече от момента, в който получи пълната информация, като този срок не може да бъде по-дълъг от една година и 14 календарни дни;

4. когато потребителят не получи цялата задъл­жителна преддоговорна информация за съответния договор, срокът за упражняване правото на отказ започва да тече от момента на получаване на пълната информация, като този срок не може да бъде по-дълъг от 3 месеца и 14 календарни дни;

5. за да упражни правото си на отказ от склю­чения договор, потребителят уведомява търговеца на посочените от него по-долу име и адрес за своето решение; уведомяването се извършва на траен носител, например писмо, изпратено по пощата или по електронна поща; за да упражни правото си на отказ от договора, потребителят може да използва и настоящия формуляр, но това не е задължително;

6. когато потребителят упражни правото си на отказ от договора, той не дължи каквито и да са разходи;

7. информация, че в допълнение към правото на отказ от сключения договор е възможно наци­оналното законодателство на държавите – членки на Европейския съюз, да предоставя допълнител­ни права на потребителя, например правото да прекрати договора в случай на непредоставяне на информация от страна на търговеца.

II. Забрана за авансово плащане

Част втора от формуляра съдържа информация за следните права на потребителя:

1. в периода, през който потребителят може да упражни правото си на отказ от договора, е забранено извършването на авансово плащане от страна на потребителя;

2. забраната за извършване на авансово плащане по т. 1 се отнася за всички видове престации, в т.ч. за плащането и предоставянето на гаранции, за блокирането на пари по сметки, за изричното признаване на задължения, и се отнася не само за плащанията към търговеца, но и към трети страни.

III. Уведомление за отказ от сключения договор

Част трета съдържа следните реквизити:

1. до …….…………….. (име и адрес на търговеца)

2. с настоящото долуподписаният/те... ……..……

Ви уведомявам, че се отказвам от договора

3. дата на сключване на договора ...................

4. име на потребителя/ите .... ………………………...

5. адрес/и на потребителя/ите ..... ………………….

6. подпис напотребителя/ите ..…………………………

7. дата на уведомяването .…………………………………

Указания за попълване на раздел III

1. попълва се от търговеца преди предоставяне на формуляра на потребителя;

2. попълва се от потребителя/ите, когато на­стоящият формуляр се използва за упражняване правото на отказ; посочват се трите имена на потребителя/ите;

3. попълва се от търговеца и се посочва датата на сключване на договора;

4. попълва се от потребителя/ите, когато на­стоящият формуляр се използва за упражняване правото на отказ;

5. попълва се от потребителя/ите, когато на­стоящият формуляр се използва за упражняване на правото на отказ;

6. попълва се от потребителя/ите само когато настоящият формуляр се използва за упражняване правото на отказ; подписва се от потребителя/ите само ако уведомяването е извършено на хартиен носител;

7. попълва се от потребителя/ите, когато на­стоящият формуляр се използва за упражняване правото на отказ.

Потвърждение за получаване на информацията:

Подпис на потребителя/ите:“

Заключителна разпоредба

§ 54. Разпоредбите на § 40, т. 2 и § 46 влизат в сила от 1 ноември 2012 г.

Законът е приет от 41-ото Народно събра­ние на 17 февруари 2011 г. и е подпечатан с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание: Цецка Цачева

3.4, 5 гласа

СВЪРЗАНИ ПРОДУКТИ

КОМЕНТАРИ КЪМ НОРМАТИВНИЯТ АКТ

СВЪРЗАНИ СТАТИИ

ОрганизацииПроизводителиСоциални грижиЛайфстайлНовиниЗаведенияЛюбопитноРецептиЗдравни съветиАнкетиСпортСнимкиЛеченияАптекиИсторияИнтервютаПсихологияБотаника